¿Qué es esto?

Soy un fan español de Harry Potter que quiere hacer un análisis completo de toda la saga del chico de la cicatriz, intentando destacar temas recurrentes, elementos que reaparecerán más adelante o que han aparecido después y cambios producidos en la traducción española de la saga (que no son pocos), además de curiosidades varias, para así algún día llegar a una perspectiva total de todo el universo Potter.

Cada lunes o martes habrá un post nuevo de cada capítulo de la saga analizándolo al detalle, y cuando acabe uno de los libros se hará un análisis de la película correspondiente, también habrá reseñas de la saga de Animales Fantásticos cuando vayan saliendo, así como del libro de El Legado Maldito al terminar la saga.

Asimismo, la primera semana de cada mes postearé una traducción personal de alguno de los textos que Rowling publicó en Pottermore y que ahora han quedado tristemente inaccesibles para los fans que no sepan inglés con la nueva versión. además de algunas aclaraciones sobre juegos de palabras, localizaciones, etc., y curiosidades que a lo mejor no sabíais.

Huelga decir que habrá spoilers a mansalva; si queda alguien en este planeta que no sepa las sorpresas típicos de la serie y no quiera saberlas que no se meta aquí. Queda avisado.

Cualquier comentario o sugerencia es bienvenido; ¡dejad vuestras impresiones tras leer!

lunes, 12 de septiembre de 2016

Capítulo 18: La comprobación de las varitas mágicas

En el capítulo 18 de Harry Potter y el Cáliz de Fuego, las cosas no mejoran para Harry en los días siguientes a ser elegido campeón, y aunque puede distraerse un poco con la ceremonia de comprobación de las varitas, no le sirve de mucho.

Al día siguiente a la ceremonia de inicio, Harry sigue deprimido, y no es para menos. Aunque unos pocos como Hermione y Hagrid le creen sin reservas, la mayoría del colegio le desprecia por creer que hizo trampas para ganar más fama, incluso algunos amigos como Justin y Ernie, pero sobre todo Ron, y encima Harry también termina enfadándose con él porque le parece que está siendo estúpido. Además no tiene más remedio que contarle a Sirius lo que ha pasado y arriesgarse a que se ponga más en peligro por él, porque se enterará igualmente. La preocupación de que lo cojan sólo es un problema más en su vida ahora mismo.

La depresión de Harry hace incluso que su actividad escolar se resienta, y llega a un punto crítico cuando Malfoy insulta a Hermione antes de la clase de Pociones; lamentablemente, la pelea causa daños colaterales sobre ella y Goyle, y Snape se cubre de gloria al ignorar a la pobre chica, dejando a Harry solo en Pociones frente a Snape, Malfoy, y venenos con antídotos que podrían o no funcionar. Qué gran profesor.

Colin Creevey llega al rescate, aunque probablemente Harry hubiera preferido que no fuese para una sesión de fotos. Aún más, es aquí cuando conocemos en persona a Rita Skeeter, que está más que encantada de aprovecharse de Harry y de su situación para escribir artículos polémicos y vender tiradas. Rita es una parodia total de la prensa del corazón y demás prensa amarillista, aunque no está tan alejada de la realidad como otras parodias, me temo.

Dumbledore lo rescata de su "entrevista" y da comienzo la comprobación de las varitas, con la aparición especial del señor Ollivander. A primera vista, este evento no sirve de mucho, pero hace varias cosas. Primero, confirma que Fleur es parte veela; después, nombra a Gregorovitch, personaje importante en Las Reliquias de la Muerte; y recuerda la relación entre la varita de Harry y la de Voldemort en preparación para la escena climática de este libro.

Después de una divertida sesión fotográfica, Harry descubre que Sirius le ha propuesto quedar en secreto un día y hablar con más detalle. Le vendrá bien tener algo a lo que aferrarse, porque se avecina la primera prueba y Harry va a necesitar todo su valor.

Observaciones y curiosidades:
  • En el original, Harry no se plantea explicarle las cosas a Ron al levantarse, sino obligarle a que le crea.
  • El conjuro furnunculus es una variante de la palabra latina furunculus, que significa "forúnculo".
  • El conjuro densaugeo viene de dens, que significa "dientes" en latín, y augeo, que significa "hacer crecer" también en latín. 
  • En el original, Snape especifica que Harry tiene que volver a la clase para probar el antídoto que haya elaborado; en la traducción es más genérico.
  • El conjuro orchideous proviene de orchideae, el nombre científico de la familia de las orquídeas.
  • Como ya he comentado, Gregorovitch será muy importante como uno de los poseedores de la Varita de Sáuco, y Harry recordará está mención de él cuando oiga preguntar a Voldemort por el fabricante en una de sus visiones.
  • El conjuro avis viene de la palabra latina del mismo nombre, que significa "aves".

No hay comentarios:

Publicar un comentario