lunes, 12 de septiembre de 2016

Capítulo 18: La comprobación de las varitas mágicas

En el capítulo 18 de Harry Potter y el cáliz de fuego, las cosas no mejoran para Harry en los días siguientes a ser elegido campeón, y aunque puede distraerse un poco con la ceremonia de comprobación de las varitas, no le sirve de mucho.

Al día siguiente a la ceremonia de inicio, Harry sigue deprimido, y no es para menos. Aunque unos pocos como Hermione y Hagrid le creen sin reservas, la mayoría del colegio le detesta por creer que hizo trampas para ganar más fama, incluso algunos amigos como Justin y Ernie, pero sobre todo Ron, y encima Harry también termina enfadándose con él porque le parece que está siendo estúpido. Además tiene que contarle a Sirius lo que ha pasado y arriesgarse a que se ponga más en peligro por él.

La depresión de Harry hace que su actividad escolar se resienta, y llega a un punto crítico cuando Malfoy insulta a Hermione antes de la clase de Pociones; lamentablemente, la pelea causa daños colaterales sobre Goyle y Hermione, y Snape se cubre de gloria al ignorar a la segunda, dejando a Harry solo en Pociones frente a Snape, Malfoy, y posiblemente venenos con antídotos que podrían o no funcionar.

Colin Creevey llega al rescate, aunque probablemente Harry hubiera preferido que no fuera para una sesión de fotos. Aún más, es aquí cuando conocemos en persona a Rita Skeeter, que está más que encantada de aprovecharse de Harry para escribir artículos polémicos y vender tiradas. Rita es una parodia total de la prensa del corazón, aunque no está tan alejada de la realidad como otras parodias, me temo.

Dumbledore le rescata de su "entrevista" y da comienzo la comprobación de las varitas, con la aparición especial del señor Ollivander. A primera vista, la comprobación no sirve de mucho, pero hace varias cosas. Primero, confirma que Fleur es parte veela; después, nombra a Gregorovitch, personaje importante en Las reliquias de la muerte; y recuerda la relación entre la varita de Harry y la de Voldemort en preparación para la escena climática de este libro.

Después de una divertida sesión fotográfica, Harry descubre que Sirius le ha propuesto quedar en secreto un día y hablar con más detalle. A Harry le vendrá bien tener algo a lo que aferrarse, porque se avecina la primera prueba y va a necesitar todo su valor.

Observaciones y curiosidades:
  • En el original, Harry no se plantea explicarle las cosas a Ron al levantarse, sino obligarle a creerle. 
  • El conjuro furnunculus es una variante de la palabra latina furunculus, que significa "forúnculo".
  • El conjuro densaugeo viene de dens, que significa "dientes" en latín, y augeo, que significa "hacer crecer" también en latín. 
  • En el original, Snape especifica que Harry tiene que volver para probar el antídoto que haya elaborado; en la traducción es más genérico.
  • El conjuro orchideous proviene de orchideae, el nombre científico de la familia de las orquídeas.
  • Como ya he comentado, Gregorovitch será muy importante como uno de los poseedores de la varita de sáuco, y Harry recordará está mención de él cuando oiga preguntar a Voldemort por el fabricante en una de sus visiones.
  • El conjuro avis viene de la palabra latina del mismo nombre, que significa "aves".

No hay comentarios:

Publicar un comentario