¿Qué es esto?

Soy un fan español de Harry Potter que quiere hacer un análisis completo de toda la saga del chico de la cicatriz, intentando destacar temas recurrentes, elementos que reaparecerán más adelante o que han aparecido después y cambios producidos en la traducción española de la saga (que no son pocos), además de curiosidades varias, para así algún día llegar a una perspectiva total de todo el universo Potter.

Cada lunes o martes habrá un post nuevo de cada capítulo de la saga analizándolo al detalle, y cuando acabe uno de los libros se hará un análisis de la película correspondiente, también habrá reseñas de la saga de Animales Fantásticos cuando vayan saliendo, así como del libro de El Legado Maldito al terminar la saga.

Asimismo, la primera semana de cada mes postearé una traducción personal de alguno de los textos que Rowling publicó en Pottermore y que ahora han quedado tristemente inaccesibles para los fans que no sepan inglés con la nueva versión. además de algunas aclaraciones sobre juegos de palabras, localizaciones, etc., y curiosidades que a lo mejor no sabíais.

Huelga decir que habrá spoilers a mansalva; si queda alguien en este planeta que no sepa las sorpresas típicos de la serie y no quiera saberlas que no se meta aquí. Queda avisado.

Cualquier comentario o sugerencia es bienvenido; ¡dejad vuestras impresiones tras leer!

lunes, 14 de octubre de 2019

Harry Potter y el Legado Maldito: Parte 1, Acto 1, Escenas 9-12

En Harry Potter y el Legado Maldito, Harry reflexiona sobre sus actos, y se pregunta qué depara el futuro. Mientras tanto, Albus hace todo lo contrario, pensando en el pasado sin reflexionar.

Encontramos a Harry despertándose de una pesadilla, que deberían ser los eventos de la escena anterior, el primer encuentro con Hagrid, extrañamente interrumpido por la voz de Voldemort. Lo más raro de todo es que la cicatriz vuelve a dolerle a Harry, cuando eso debería ser completamente imposible. ¿Alguien estará modificando la línea temporal?

Incluso entonces, Harry está más preocupado de lo que le ha dicho a Albus, aunque en el fondo es lo que piensa. Su hijo no se lo está poniendo fácil, y no tiene ejemplos en los que apoyarse para llegar hasta él. Realmente no es fácil entender lo que le pasa por la cabeza a Albus, pues a veces parece resentido de ser hijo de Harry Potter, poniendo a su padre en un pedestal inalcanzable, mientras que en otros momentos le trata como a un inútil que no merece su fama. No sería raro que fueran ambas.

Por suerte, Ginny, que podría haberse enfadado con Harry por sus palabras, es comprensiva, aunque no duda en decírselo si cree que ha dicho más de la cuenta. Está segura de que encontrará una forma de resolver la situación con Albus, porque le conoce muy bien. Y sabemos que es así.

Aun así, avisa a Ron para que intervenga, y este pide a Rose que hable con Albus. Gran error. Rose no tiene interés real en estar a bien con su primo, y este ve rápidamente sus intenciones. Aunque Albus es una persona muy desagradable y egocéntrica en este momento, Rose no es mucho mejor, desdeñosa de Scorpius (que no tiene más que palabras agradables hacia ella) nada más que por sus padres, y abandona sus intenciones en cuanto él aparece.

De ella, Albus descubre que su padre ha confiscado un giratiempo potente y pone en marcha su plan: escaparse de la escuela, robarlo y utilizarlo para anular la muerte de Cedric. ¿Por qué quiere hacerlo Albus? Mi teoría es que ve la muerte de Cedric como el gran fallo de su padre, y si puede arreglarlo demostrará que es mejor que él. Creo que es una posibilidad sólida, pero me parece que es demasiado esfuerzo para algo así.

Si digo que Albus es egoísta, es por cosas como esta: con nada más que una breve explicación de su plan espera que Scorpius rompa las normas de forma gravísima, y ni se para a pensar en sus sentimientos. Ahora mismo sólo le interesa la misión que se ha encomendado a sí mismo, sentirse importante, y está dando por hecha la cooperación de su amigo. Y entonces aparece la anciana del carrito.

Si hay alguna de las cosas que introduce este libro que puede sorprender para bien, es esta. Un personaje que había sido completamente circunstancial hasta el momento se revela como la auténtica cuidadora de los alumnos durante los viajes, y es algo más que una simple bruja. Ahora se entiende que los profesores no tengan que ir en el tren.

El problema es que no resulta demasiado efectiva. Los pasteles de calabaza explosivos, los brazos aguja y la reputación que le da supuestamente haber bloqueado a los Merodeadores y a los gemelos Weasley no sirven de mucho cuando no hace más que amenazar un poco y no impedir que los chicos se tiren al agua desde el tren en marcha. De eso no creo que quiera hablar a futuros gamberros, la verdad.

Terminamos esta parte con una reunión en el Ministerio de Magia sobre el movimiento que se está dando entre los antiguos seguidores de Voldemort, pero que queda empañado por las críticas de Malfoy.

No le entiendo, la verdad. Se puede creer que está resentido por la muerte de su mujer y por los incesantes rumores y malas caras que le dedican debido a la teoría absurda del hijo de Voldemort, pero aquí es innecesariamente hostil. Cuando Hermione pregunta a los antiguos mortífagos si han notado algo, Malfoy se queja de prejuicios, cuando no les estaba acusando de nada. A partir de ahí todo va cuesta abajo, y la reunión termina realmente mal.

Y espera a que descubran lo que han hecho sus hijos.

Observaciones y curiosidades:
  • Al final del acto noveno, en el original Harry le dice a Ginny que "noxee" su varita, en referencia al conjuro para desactivar lumos, nox. En la traducción simplemente le dice que la apague.
  • En el original, la piel de serpiente que según McGonagall robaron en Hogwarts es de serpiente arbórea africana, la que se usa en la poción multijugos. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario