En Harry Potter y el legado maldito, el hijo de Harry, Albus, llega a Hogwarts, y se encuentra con que no cumple las expectativas de lo que significa ser el hijo de Harry Potter.
Reanudamos las reseñas con esta "octava" entrega, una especie de continuación de la saga que tiene como protagonista a Albus Severus Potter, el hijo de Harry. Debido a la composición de una obra de teatro, he decidido hacer las reseñas cada cuatro escenas, a menos que alguna cierre el acto. Estas cuatro primeras introducen la situación básica de la obra.
Retomamos donde dejamos a nuestros héroes, que llevan a sus hijos al Expreso de Hogwarts para que empiecen el año escolar. Desde el principio se establece un contraste entre nuestro protagonista, Albus, y su prima Rose. Rose es bien consciente de su fama y, combinando la preparación de Hermione con el atrevimiento de Ron, quiere empezar de la mejor forma posible y lo tiene todo planeado para ella y su primo.
Por su parte, Albus no quiere tenerlo todo claro y conecta rápido con Scorpius, un chico solitario que lo tiene difícil por ser hijo de su padre y por ciertos rumores. Los dos pueden entender al otro, mientras que Rose cae rápidamente en prejuicios y desdeña a Scorpius por ser hijo de Draco, sin molestarse en conocerle, aunque no crea los absurdos rumores de que sea hijo de Voldemort.
Es irónico pensar que está actuando como Malfoy hizo en La Piedra Filosofal; en aquel entonces Malfoy, sin duda influenciado por sus padres, sabía que tenía que hacer las "amistades correctas", y le dijo a Harry que debía hacer lo mismo si quería acabar mejor que sus padres. No querer esa actitud fue lo que le llevó a nuestro protagonista a renegar de Slytherin y acabar en Gryffindor. Ahora, después de ver a Rose despreciar a la persona con la que mejor conecta de la misma forma, y ver a su amigo ya elegido, Albus toma la decisión de rechazar la tradición y acabar en Slytherin con él. Todo un giro.
Por supuesto, que un hijo de Harry Potter acabe en Slytherin arma todo un revuelo en Hogwarts, y que Albus resulte no tener talento con la escoba y ser más bien mediocre como mago lleva a la gente a verle como la oveja negra de la familia. A partir de aquí tenemos varios saltos de tiempo en los que vemos cómo Albus se encierra en sí mismo y no se relaciona con nadie más que con Scorpius.
¿Cómo se produce esto? Es difícil decirlo con todos los saltos de tiempo que suceden a continuación. Por un lado, se puede ver que otros alumnos se burlan de Albus por su mediocridad y por ser de Slytherin, pero no vemos la perspectiva de sus compañeros de casa aparte de Scorpius. El joven Malfoy es siempre un apoyo para su amigo, y permanece optimista en todo momento a pesar de que también se meten con él, así que no sé si sería justo achacar la situación de Albus exclusivamente al resto de su ambiente.
Algo tiene que haber de propio: da la impresión de que Albus ha hecho su parte en aislarse del mundo porque no le comprende, o en interiorizar su falta de talento y darse a sí mismo por inútil. Aunque no es bueno en las cosas que eran sus padres, no es un mago inútil, y parece que se niega a esforzarse para dar lo mejor de sí porque cree que no serviría de nada ya que todos le compararían con su padre, así que se dedica a estar con su amigo, que es el único que le comprende. Al menos, esa es la impresión que me da.
Ser el hijo de alguien famoso no es nunca fácil, sobre todo si eres incapaz de cumplir las expectativas que crees que se te imponen por ser quien eres. Albus tendrá que encontrar su propia identidad si quiere escapar de la sombra de Harry, en lugar de enfadarse con el mundo y especialmente con su padre, que no tiene culpa de nada.
Pronto tendrá que empezar a darse cuenta de eso.
A partir de ahora habrá un cambio en las reseñas: las de El legado maldito saldrán cada dos semanas, alternando con una traducción de Pottermore, hasta que acabemos con el libro y con los textos. ¡Nos vemos!
Observaciones y curiosidades:
- En la traducción, Harry le dice a Albus que si se detiene y se asusta se puede chocar con la pared del andén nueve y tres cuartos: en el original dice que no se asuste de chocarse contra la pared.
- En la traducción, Rose afirma que los padres de Scorpius son mortífagos, mientras que en el original dice que lo eran.
- Cuando Scorpius habla echando humo por las orejas, lo hace a grito pelado en el original.
No hay comentarios:
Publicar un comentario